ups和工會代表之間的談判將于下周恢復(fù),可能在不到兩周的時間內(nèi)采取罷工行動。
這家快遞巨頭敦促迅速采取行動,與卡車司機工會(teamsters union)達成協(xié)議,稱工會成員將在當(dāng)前協(xié)議到期的7月31日之后停止工作。
ups表示:“我們很高興下周能回到談判桌前,解決剩下的幾個懸而未決的問題。”
“我們準(zhǔn)備提高我們行業(yè)領(lǐng)先的薪酬和福利,但需要迅速達成一項公平的協(xié)議,為我們的客戶、員工和全國各地的企業(yè)提供確定性。”
此前的談判曾在7月初破裂,當(dāng)時該工會表示,ups“向卡車司機工會提出了一個無法接受的提議,沒有滿足工會成員的需求”。
“成千上萬的ups卡車司機在全國各地進行糾察、集會和動員,ups今天向卡車司機團結(jié)一致的壓倒性表現(xiàn)低頭,并與工會接觸,恢復(fù)談判,”工會表示。
“卡車司機全國談判委員會和公司將很快確定下周恢復(fù)談判的日期。”
為ups工作的34萬工會成員的罷工行動預(yù)計將造成巨大的破壞。
本周早些時候,航運貨運協(xié)會(airforwarders association)執(zhí)行董事布蘭登•弗里德(brandon fried)表示,供應(yīng)鏈正面臨一場“完美風(fēng)暴”,如果發(fā)生罷工,全國各地的貨物流動將受到影響。
他說,這種中斷將導(dǎo)致短缺、價格上漲、延誤、部分經(jīng)濟遭受破壞、失業(yè)、企業(yè)倒閉和消費者價格上漲。
他指出,上一次ups工人罷工是在1997年,當(dāng)時供應(yīng)鏈陷入混亂。
弗里德說:“1997年,ups工人罷工了10天,影響很廣泛。“結(jié)果,貨運代理和ups的競爭對手都被貨物壓垮了。
“雖然許多貨運代理在這10天里經(jīng)歷了無與倫比的出貨量和利潤,但大多數(shù)托運人在解決罷工后回到了ups。
“然而,一些公司保留了一些ups發(fā)貨人作為客戶。”
他補充說,自1997年以來增加了新的安全要求,這意味著首次空運的托運人需要通過已知托運人計劃的驗證,這可能會造成發(fā)貨延誤。
弗里德說:“這些和其他安全要求意味著,如果ups今天繼續(xù)罷工,其影響將比1997年更嚴(yán)重。”